追蹤
Emma's Swiss Life
關於部落格
Emma 的瑞士生活
  • 364613

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    35

    追蹤人氣

阿水卡好?

瑞士德文裡有自己的一種問候 "好睏" 的說法, 和德國德文的不同, 在這邊跟大家一起分享~ 

英文的說法是 Sleep well.  

 

德國德文的 好睏 Schlaf gut. 

(英文拼音的發音像是 SH-laf Gut, 重音在大寫標出的 SH G) 

(中文拼音的發音像是 "斯勞福-固的", 重音在 ”, 其他的字發輕音  

 

 

 

瑞士德文的說法因區域腔調來說, 有下面幾種變法

 
 
蘇黎世腔 Pfuus gut 或是 Pfuusä.
(英文拼音的發音像是 p-Fu-s Gut 或是 p-Fu-sa, 重音在左邊大寫的 F G)
(中文拼音的發音像是 "福斯-固的", 或是 "福薩", 重音在”, 其他字發輕音)
記得喔, “p” 或是”, 是發出輕的吐氣音, 不然聽起來像是諧音的 Fuss gut.   Fuss (FuB) 是德文的”, gut 是德文的 "好" 的意思, 所以唸不準的話會聽起來像是 "Fuss gut", 這就可以直譯成中文的腳好”, 用台灣唸的話, 當下就成了 "卡好" 啦...
(這個說法可以在 Kanton Zürich 等瑞士北部等郡聽到; 中區的 Kanton Zug 也是用這個說法)
 
 
阿水中區山上腔調是說成 Pfuis guät 或是 Pfuisä.
(英文拼音的發音像是 p-Fu-i-s Guat或是 p-Fu-i-sa, 重音在左邊大寫的 F 和 G)
(中文拼音的發音像是 "福意斯-固阿的", 或是 "福意薩", 重音在”, 其他字發輕音)
(這個說法可以在瑞士中部山區幾個郡 <inner Schweiz> 聽到)
記得喔, “p” 或是”, 是發出輕的吐氣音, 不然直譯就變成是台語的 "卡好" 喔~ 
  

 

有想要練習這個問候語的朋友, 或許直接請你身邊找的到的瑞士德語區的朋友唸唸看, 因為就算用英文或是中文拼發音, 怎樣都還是沒有當地的腔啦!   

練習唸這個瑞士德文的 好睏”, 我熊熊之間覺得自己很呆, 學不會啦!!!  阿水就常常笑著回答說 謝謝你, 我的腳很好~”.   可惡, Emma 努力練習去~  

Emma 還要說: 瑞士德文本身不是 written language, 所以也許發音是一樣的, 卻會出現不同的拼法.   我上面寫的蘇黎世腔調的拼法是來自於我的三位瑞士德語區同事, 以及兩本瑞士德文書裡的寫法 (Sidus-Verlag 出版的 Schweizerdeutsch für alle Kauderwelsch 出版的 Schwiizertüütsch-das Deutsch der Eidgenossen).   阿水中區山上的腔調的說法, 當然出自於阿水囉~ 

相簿設定
標籤設定
相簿狀態